LanguageLink Employee Reviews about "interpreters"
Updated Sept 13, 2021
Found 6 of over 112 reviews
- Popular
- Most Recent
- Highest Rating
- Lowest Rating
"Full time work from home interpreting" (in 10 reviews)
"A diverse group of backgrounds make it a great place to find your niche" (in 3 reviews)
"not enough interpreters to cover calls" (in 6 reviews)
What are your colleagues talking about?
Ratings by Demographics
This rating reflects the overall rating of LanguageLink and is not affected by filters.
- Ethnic Group
- Gender
- Sexual Orientation
- Disability
- Veteran Status
Reviews about "interpreters"
Return to all Reviews- Current Employee★★★★★
Pros
work from home, work alone.
Cons
not enough interpreters to cover calls.
- Former Contractor, more than 1 year★★★★★
They don’t directly employ interpreters who are based outside the US.
May 15, 2021 - Interpreter in NairobiRecommendCEO ApprovalBusiness OutlookPros
A great place to gain experience as an interpreter.
Cons
Tone of work yet lesser pay. Agents take advantage of the interpreters.
Continue reading - Former Employee, more than 3 years★★★★★
Worked as a Spanish Interpreter for over 3 years
Jul 26, 2015 - Anonymous EmployeeRecommendCEO ApprovalBusiness OutlookPros
reliable work and income.
Cons
poorly compensated in comparison to work load. ridiculous schedules that frequently changed. high turnover rate of interpreters because there was literally NO support for them. high expectations with no incentives. also had to deal with a significant amount of sexism and racism within the work place, so watch out!
Continue reading - Current Employee★★★★★
Pros
You can work from home.
Cons
Interpreters from South America get paid 5USD an hour. That is less than the minimum wage in the USA and in our own countries. Our half hour lunch is not even paid and breaks are paid as a ¨prize¨ for being on time every day.
Continue readingRates are determined by the manager of each country. LanguageLink HQ just accepts (or not) the rates suggested by said managers for their interpreter’s time based on whether it is profitable for us as a business or not. This is an hourly rate paid because these interpreters are covering schedules needed to cover our client base’s needs. Interpreters can choose to stop working hourly shifts whenever they want, because they are independent contractors, not employees (even if they are employees in their country). Another option interpreters have is to shift to independent contractors without scheduled shifts, in which case they would need to offer LanguageLink an acceptable rate per interpreted minute. About vacations, sick time, technical issues, etc., since they are independent contractors, LanguageLink does not have the obligation to provide any benefit other than the earned pay based on the hourly rates agreed.
- Former Employee, less than 1 year★★★★★
I would recommend to work here
Aug 18, 2020 - Spanish Interpreter in Bogotá, BogotaRecommendCEO ApprovalBusiness OutlookPros
Nothing, nothing, nothing, nothing , nothing
Cons
The company pays their Latin interpreters 5 dollars per hour! ( remote job) 750 dollars a month if you don't absence ! We r talking about a full-time employment here! Here comes the worst besides not paying you the minium wage, they don't give their candidates a previous training ! How the company can expect a good performance from their candidates without training them? That's why most of candidates fail! They send you some videos for you to practice at home , they want bilingual Latin people so they can pay Latinos a misery! Plus they don't take on quialified interpreters because qualified interpreters are not gonna accept the offer! Furthermore the company's policy is very strict when it comes to their candidates , the company wants a non interpreter that memorizes everything without any previous training ( like a recording machine) so if you hestitate in one of ur renditions you are out honey although u interpreted ur rendition correctly . Besides after doing the test the company never notifys the candidates if they fail or even thank them for giving them their time . To conclude I would never ever recommend anybody to work here because of their low low low salary for Latinos and their bad managment.
Continue reading - Current Employee, more than 3 years★★★★★
Ripeoff to interpreters
Mar 6, 2013 - Contractor in Los Angeles, CARecommendCEO ApprovalBusiness OutlookPros
Nothing can be reported as pros.
Cons
Poor management, poor customer services. Interpreters don't get reimburssed for mileage after they had already cover assignments. Pay after more than two month from the assignment date.
Popular Careers with LanguageLink Job Seekers
Work at LanguageLink? Share Your Experiences

LanguageLink Response
Vendor Management Office